Ancient jewellery: Lebanon

Ancient jewellery: Lebanon

Jewellery history of the Levant

Ancient jewellery from Lebanon

Published Dec 27, 2023

What is the history of traditional jewellery in North Africa and the Middle East? Historical context and cultural heritage have left their traces in the traditional jewellery worn in countries as we know them today, and so this blog series takes us back to the distant past. In this blog, I will look at jewellery history in Lebanon in very broad strokes: what is the history of Lebanese jewellery?

Lebanon: early jewellery history

The geographical area which is now Lebanon is, historically, part of the larger Syro-Palestinian cultural sphere. That is reflected in its ancient jewellery: it shows continuity and connections. One of the earliest occurrences of adornment and the production of adornment in Western Asia is found in Lebanon.

A few kilometers from Beirut lies Ksar ‘Akil, a rock shelter where people lived some 40,000 years ago. These people created beads of shell, and not just any shells: they were very particular about their choices. They liked to mix very white and colourful shells. And it doesn’t end there: they selected shells specifically to create ornaments. So, it’s not creativity with left-over shells from food production, as you might think, but a very selective process to gather exactly those shells they wanted. [1]

These Lebanese shell beads are among the oldest ornaments in the world, and are instrumental in understanding the development of cognitive capacities of humans: it is by decorating ourselves that we show awareness of how others see us.

Lebanon in the Bronze Age: beads of history

It is beads again that tell us about long distance trade in the early Bronze Age, around 3000 – 2500 BCE. In Tell Fadous-Kfarabida, in the north of Lebanon, a small urban center flourished. Here, inscribed cylindrical beads were found. These are seals, that were used to sign administrative documents: rolling the bead over wet clay would leave the impression of the image on the seal. They tell us a lot about organization and administration. A gold ring with a lapis lazuli cylinder seal, shown above, was possibly found in the city of Byblos: I am showing it to you next to a cylinder seal, possibly from Iraq, to give you an idea of such a bead.

The materials used to make beads are as informative about long distance trade. Seven unassuming steatite beads reveal a trade network that reached as far as the Indus Valley. On the site, no evidence for bead production was found, making it likely that these beads were traded. And here again, their colours seems to have been significant: it’s the type of steatite that turns white when burned that seems to have been preferred. [2]

Bronze beads from Lebanon

In the Middle Bronze Age, cast bronze beads have been found on various sites in Lebanon. Here again, we see how Lebanon formed part of a wider world in the Levant: the Lebanese beads have been created using the same metallurgical practices such as alloy composition and techniques used as elsewhere in Southwest Asia.

What metallurgical analyses of the Lebanese beads also reveal is the practice of reuse: lead has been added to the mix in some ornaments. Did the people who made these beads have difficulty accessing tin and copper, or could they simply not afford it? [3]

Byblos: a Mediterranean trade hub

The city of Byblos was a major trading port on the Mediterranean and received ships from all over the sea, as well as trade routes that came from further inland. An example is the trading ship that sank off the coast of Turkey: among its cargo were thousands of beads and gold jewellery that came from the southern Levant. This ship would also have traded in the port of Byblos.

In the city of Byblos, a gold disc was found which shows us an example of cultural exchange around 4,000 years ago. The workmanship is Mesopotamian in technique, but not in execution. It is the disc shown in the gallery above: click to enlarge the photos.

Perhaps this is the work of a local craftsman, who learned to work with granulation in the style of current-day Iraq. The disc is unique and no other parallels for the use of granulation in a similar item exist. While Byblos has revealed quite a lot of Egyptian or Egyptianizing jewellery, this piece is neither.

Byblos: Egyptian influences

How did Egyptian jewellery end up in Byblos? That is because the region that is now Lebanon was located within the Egyptian sphere of influence for much of the Bronze and early Iron Age. The Egyptian court would send gifts to other kings, and as the collection in the National Museum in Beirut shows, these were of very high quality. The kings of Byblos were considered important partners.

Jewellery in the Egyptian style became very popular. It was also preferred by the non-elite, as the spread of relatively low-quality scarabs made of amethyst shows: these have been found throughout the southern Levant. [4]

In the gallery above (click to enlarge the photos), you will see a few examples of this cultural exhange: amethyst scarabs in gold rings and bracelets, and the continuation of the ancient Egyptian Eye of Horus-symbol in jewellery from Lebanon.

From Lebanon across the Mediterranean: Phoenician jewellery

Trade in the Mediterranean world was dominated by the Phoenicians during the first millennium. They operated from Lebanon. From their main ports in Beirut, Byblos, Sidon and Tyre they established colonies throughout North Africa and Europe. Carthage, in current-day Tunisia, is one of their most famous cities which would become an empire of itself.

Because of the origins of the Phoenicians in current-day Lebanon, Phoenician jewellery is heavily influenced by that of ancient Egypt, too: you will find lots of scarabs and other Egyptian motifs in Phoenician jewellery. These are combined with other cultural influences, like that of the Aegean world.

Very specific for Phoenician jewellery are the famous face-beads: these have been found widely throughout the Mediterranean, for example also on Sardinia. A few examples are in the image above: Phoenician jewellery requires its own article, which I will add soon!

Roman jewellery in Lebanon

When Lebanon was part of the Roman Empire, here, too, Roman jewellery became popular. Funerary stelae show images of men and women dressed in Roman fashion, and excavations of Roman cemeteries brought Roman jewellery to light. [5]

And that was not just for ordinary people: the gods, too, were believed to be adorned with jewellery. The arm of a statue found in Beirut was shown with no less than thirteen (!) bracelets on its upper arm. This was a statue of the god Jupiter Heliopolitanus, who, as supreme deity, needed opulent jewellery to reflect his status. The impression shown above shows the splendour with which divinities were imagined. [6]

Ancient jewellery of Lebanon: a cultural treasure

The wide variety in ancient jewellery from Lebanon testifies to millennia of cultural exhange, innovation and trade. If you’d like to see more of this in person, I highly recommend a visit to the National Museum in Beirut: there is much more to admire than one blog article can accommodate!

This blog will continue with the traditional jewellery of Lebanon.

This is an updated, adapted and expanded version of a blog I wrote earlier for the Zay Initiative.

More posts on jewellery, cultures and people? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

More historical background on jewellery from the Middle East and North Africa? Check out the course on Ancient Jewellery!

References

[1] Kuhn, S. et al. 2001. Ornaments of the earliest Upper Paleolithic: New insights from the Levant, in: PNAS 2001, vol 98 (13), pp. 7641-7646.

[2] Damick, A. & M. Woodworth 2015. Steatite beads from Tell Fadous-Kfarabida: A case study in early Bronze Age technology in Northern Coastal Lebanon, in: Journal of Archaeological Science: Reports 3, pp. 603-614.

[3] Morr, Z. el & M. Mödlinger 2014. Middle Bronze Age Metal Artefacts and Metallurgical Practices at the Sites of Tell Arqa, Mougharet el-Hourriyeh, Yanouh and Kharihi in Lebanon, in: Levant 46:1 pp 27-42.

[4] David, A. 2019. Uninscribed Amethyst Scarabs from the Southern Levant, in: Bulletin of the American Schools of Oriental Research 381, pp. 57-81.

[5] Jong, L. de 2010. Performing Death in Tyre: the Life and Afterlife of a Roman Cemetery in the Province of Syria, in: American Journal of Archaeology Vol 114 no. 4, pp. 597-630.

[6] B. Fowlkes-Childe & M. Seymour, 2019, The World Between Empires. Art and Identity in the Ancient Middle East, The Metropolitan Museum of Art, p. 126. I would like to thank Tania Zaven of the DGA for providing me with this reference and showing me this fragment in the National Museum of Beirut.

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

Foulet Khamsa

Foulet Khamsa

amulets and magic

Foulet khamsa: an amulet from Morocco

Published Dec 25, 2023

This piece is called a foulet khamsa. It’s an ornament from Morocco, and it carries a surprising connection in its name – one that is rarely explicitly addressed. So I’m spilling the beans: what is this jewel, where and how was it worn, and what does it mean?

Foulet khamsa: what is it?

Foulet khamsa, also spelled fult khamsa, is a large pendant with four distinct lobes. You’ll see an example in the image above: click to enlarge it. The ornament is made of two pieces of sheet silver that have been embossed. In the centre is a green glass inset.

Normally, they would be in good silver, but the one I’m showing you here is in low-grade silver. It has been pretty banged up during it’s life: you see the dents, and it has a new loop soldered onto it.⁠ This piece has lived for sure!

Foulet khamsa: what does it really mean?

The spelling foulet is in French transliteration, because Morocco has long been colonized by the French. Click here to see how colonization still affects our understanding through things like spelling.

So what is that ‘foulet‘? It’s the Arabic fūl – yes, like the delicious dish fūl. It means ‘fava bean’, and its plural is fūlāt [1]. This piece of jewellery, too, is named after food! Click here to find out more on why that is not crazy – food is often used as metaphor in jewellery. So, foulet khamsa roughly translates to ‘Khamsa of Beans’ or ‘Bean Khamsa‘.

What is the relation between this ornament and a fava bean…? First, the four lobes of the ornament resemble fava beans in their shape. But throughout North Africa, fava beans carry additional significance. They are among the staple foods, but they also are considered to bring good luck. Because of their bright green appearance when they’re fresh, they are associated with growth, fertility, and in particular with produce of the earth. [2] The other image above is indeed of fresh, green fava beans: click to enlarge it and see how juicy these look!

Foulet Khamsa means ‘khamsa of beans’ or ‘bean khamsa’ – it’s an extra special khamsa

Foulet khamsa: how are they worn?

Pendants like these were worn on a necklace, or suspended from a belt. Eudel attributes this difference in wearing to regional preferences. He notes that women in Marrakech wear the foulet khamsa on their chest, as a necklace. Women in Tanger and more towards the coast, on the other hand, wore it attached to their belt. [3] Von Kemnitz writes that smaller ones were used as pendant, and larger examples as belt ornaments. [4] I think the reality is flexible as always, as there are examples of photographs showing women wearing quite sizeable pieces on a necklace.

Foulet khamsa: who would wear them?

Tanger, where Eudel saw them suspended as a belt ornament, is in the north of Morocco. Apparently the foulet khamsa was worn there in the early 20th century. Later books only refer to the southern part of the Atlantic coast, between roughly Essaouira and Tiznit. [5]

So, this ornament was popular along the coast. It disappeared in the north at some point, but continued to be popular along the southern Atlantic coast. The pieces made in Essaouira are among the finest decorated foulet khamsa in their intricate designs. The foulet khamsa was worn by both Muslim and Jewish women: its use is more regionally defined than by faith. [6]

How is this ornament a khamsa?

And now for the obvious question! Khamsa means ‘five’. This ornament has four lobes. So how is this a khamsa…?⁠ The trick is that these are called khamsa because of their entire design.

See that green glass inset in the centre? Together with the four circular details around it, that makes five. [7] Alternatively, if we interpret the lobes as bright green fava beans, the green glass in the center would make that five, too. However, not all foulet khamsa carry green glass: they are known with various other colours of glass, too, as well as semi-precious stones. [7]

It’s not always immediately obvious how the number 5 is worked into jewellery, but once you recognize the pattern, it’s easy to see!⁠ Click here to learn how to spot numerology in jewellery.

Foulet khamsa: a layered amulet

Some examples of the foulet khamsa stress this importance through additional hands integrated in their decoration. [9] The ornament pictured above may even have had additional hands, but they are too damaged to be sure. On the individual lobes, you may also find other forms enhancing their power, such as fish or birds. [10] The vegetal motifs on the ornament also reinforce the combination of the power of fava beans and the magic of the number five: a layered, beautiful amulet!

More posts on jewellery, amulets and magic? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

More background on amulets in jewellery from the Middle East and North Africa? Check out the course on Amulets & Charms!

References

[1] Already noted by Eudel 1906, Dictionnaire des Bijoux, p. 75. He adds that it also is used to indicate the nut in a firearm.

[2] Westermarck 1905, in his article Midsummer Customs in Morocco, mentions the use of fava beans to ensure a good crop in the coming harvest season (p. 36). Edmond Doutté 1909, Magie et Religion de l’Afrique du Nord, shares examples of fava beans used in festivities notably in Algeria.

[3] Eudel 1906, Dictionnaire des Bijoux, p. 75.

[4] Eva-Maria von Kemnitz 2023, Hand of Fatima, Brill Publishers, p. 51.

[5] As defined by Grammet 1998, De Juwelen, in: Magisch Marokko, p. 300. Von Kemnitz 2023, p. 50 also places these in southern coastal towns with Essaouira and Marrakech as its most important production centers. Rabaté & Goldenberg 1999, Bijoux du Maroc, p. 195 also mention the southern towns.

[6] They are for example also featured in A. Muller-Lancet, D. Champault & Y. Fischer (eds), La Vie Juive au Maroc, p. 131.

[7] Rabaté & Goldenberg 1999, Bijoux du Maroc, p. 195 mentions this explanation as well.

[8] Von Kemnitz 2023, Hand of Fatima, p. 49-51 for a description and materials used in the foulet khamsa. Here, only the khamsa in the name is addressed, and the significance of the fava beans left out.

[9] See Grammet 1998, De Juwelen, in: Magisch Marokko, p. 300 & 302 for an example, as well as Von Kemnitz 2023, p. 51.

[10] See Rabaté & Goldenberg 1999, Bijoux du Maroc, p. 197 for examples.

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

THOBNA

THOBNA

Palestinian dress research

THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora

Published Dec 22, 2023

What power does a dress hold, personally, but also historically? Wafa Ghnaim’s second book THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora investigates the memory of women through their dress. The result is a book that is personal and powerful, a study that sets a new standard for dress research.

The book 'Oman Adorned. A Portrait in Silver' shown with an Omani gold and silver necklace.

THOBNA: our dress

The title, THOBNA, means ‘our dress’. That reflects the viewpoint of this book: it is written by a Palestinian artist and scholar. In the introduction, Wafa shares her evolving points of view and understanding since Tatreez and Tea was published. THOBNA focuses on resistance embroidery in its historical and actual context.

Palestinian tatreez: flipping the perspective

THOBNA regards dress as living history (p. 37). The importance here is the realization that the woman creating and wearing the dress is central to its decoration and the story it shares. Tracing back embroidery only to its historic roots will only get you so far: it has always moved in sync with its people.

The first two chapters discuss that perspective. First, the dress is placed in the historical context of its people. In doing so, Wafa questions the usual method of describing dresses as ‘pre- or post 1948’, ‘traditional’ and ‘modern’. By following the wider context of the history of Palestinian people, she is able to identify a much more detailed development in dress styles, tied directly to circumstances and historical shifts.

Next, she traces the embroidery styles that have contributed to tatreez and dress as they exist today to deeper history in the wider geographical area of Southwest Asia. Discussing sources and the role that museums objects can play in this type of research, she then zooms in on dress styles from the 1850s onwards.

This is an incredibly important chapter to read. It blends together detailed experiences of reality after 1948 with artistic and resistance developments.

Dress research: ten portraits

Ten Palestinian dresses are analyzed in detail and serve as a sampler of how much more information may be learned from thorough dress study. In this chapter, Wafa identifies the maker of a dress as ‘Maker Once Known’ instead of ‘Unknown Artist’ – a beautiful way of flipping the perspective again, of acknowledging a maker whose name we no longer know, but whose story is preserved in her dress.

And there is so much to be decoded in these dresses. An example that resonated with me is a dress from the Gaza region (p. 71). It was altered several times, its changing fabrics indicating displacement and wear by different persons. Importantly here, Wafa includes the history of the dress during the time it was with its collector – these, too, may have altered dresses and as such obscuring parts of its Palestinian biography.

Tatreez: symbolism and colour by decade

As a result of her in-depth study, Wafa reflects on symbolism and shares her insights on how to date a thobe by its colour scheme. This latter chapter is very important for anyone studying dress, as it provides not only colour schemes per century and per region, but also explains how these came to be and how they remained associated with regional identities even after the 1948 depopulation of these regions.

The symbolism chapter in particular is another example of living history. For jewellery, I can’t stress enough that any given symbol may carry different meaning for different people in different timeframes. Symbolism is never static. For the meaning of patterns on a dress, THOBNA adds the crucial insight that these not only vary over time and geographically, but also per family. Every family has its own history, its own way of expressing, and that is reflected in the forms chosen. And that brings me to the value of knowledge and how we achieve it.

Knowledge: lived, learned, passed on

If I were to describe THOBNA in one word, it would be understanding of knowledge (okay, that’s three). Apart from knowledge of historical events, as outlined above, there is Elder knowledge or ancestral knowledge to incorporate in research. Tangible heritage is always accompanied by intangible heritage: stories, poems, songs, expressions and personal memories. But these are rarely included in research. even though they contribute a unique perspective on living heritage.

Knowledge comes, for cultural outsiders, also in the form of awareness. In the last three chapters, Wafa shares many detailed stitches, materials, how-to’s, patterns and their meaning with us, and guides us clearly and gently in how to respect these properly.

 

“May THOBNA provide an artistic means for you to study and learn about Palestinian resistance from our perspective”

THOBNA: integral dress research

Do not expect easy lists or clear-cut criteria in this book, although the thobe diagram, colour guides and patterns provided are very detailed. Rather, immerse yourself in the ever-evolving world of dress and its people. Studying THOBNA will allow you to develop a deeper understanding of the multifaceted world of Palestinian dress, as seen through the eyes of a Palestinian researcher and artist.

That is what makes this book stand out, too. It combines the perspectives of scholarly research, indigenous living heritage and the actual experience of the artist. It discusses dress from all these perspectives, and it does so in the past, present and future tense.

That is how it sets a new standard for dress research: there are so many details to take into account to properly reconstruct the narrative of the creators and wearers of dress that it needs all these perspectives, not just the art historical point of view.

If you are in any way involved in Palestinian dress, either as a curator or a collector, you will really want to read this book.

And now even more so, because THOBNA was published in the summer of 2023. On p. 91, we read:

THOBNA is a commitment to reclamation. Therefore, Chapter 9 focuses primarily on the patterns stitched during the First and Second Intifada, when Palestinian women used tatreez as an artistic expression worn on their bodies that held the world to account for turning a blind eye to the suffering of Palestinians under Israeli occupation, reiterating their right of return and asserting their undeniable need for freedom.

Since then, the truth in these words has become shockingly clear once again.

More information on THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora.

Title: THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora. By Wafa Ghnaim, 2023. 189 pages, full colour, in English.

Published by The Tatreez Institute, Washington D.C.

Available with the author and on Amazon.

More on Wafa’s work can be found here on the Tatreez and Tea website.

I received the book as thank you for the crowdfunding, which I am proud to have supported.

Where can I find more on traditional jewellery from Southwest Asia and North Africa?

More book reviews of books on personal adornment? Browse them all here!

Never miss a thing on jewellery news? Join the Jewellery List and find them in your inbox each month!

Looking for background information on your jewellery? Have a look at the courses – there’s so much available on the world of the jewellery from North Africa and the Middle East!

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

A Palestinian wuqaya

A Palestinian wuqaya

jewellery of Palestine

Traditional Palestinian headdress: wuqaya

Published Dec 20, 2023

This is a beautiful headdress from Palestine, called a wuqaya. It was worn in the area of Jerusalem and Ramallah. [1] It would be placed under the headveil, with the coin fringe showing on the forehead.

Wuqaya: design and wear

In the image above (click to enlarge it) you’ll see how it is designed: a more or less square piece of cloth with a central embroidered panel. Below the chin, a series of chains and other coins dangle. The headdress has a beaded border in red and blue, and a double row of coins. According to Weir, this headdress was probably worn by girls [2].

Wuqaya: the coin fringe

The coins on this headdress may tell us a lot about the wearer herself, and the world she lived in.

The number of coins usually reflects the wealth of the wearer. That is because the silver in these coins used to be what made them valuable. From this tradition, the use of displaying coins became standard.

Also when the wearer was not that affluent: all of the coins on this particular headdress are imitation coins in brass. Note the detail with which the coin fringe begins. Starting in the centre, the coins fall in two directions: a red fabric detail covers the part where they part ways. It also ensures the first two coins stay in place.

Brass coins for the headdress of an unmarried girl make sense: she would not have had a large fortune of her own yet. This would become hers upon marriage: learn how that works here.

‘Brass coins on the headdress of an unmarried girl make sense’

Palestinian wuqaya: the chainwork

This particular wuqaya also shows chainwork. This is attached so it would fall below the chin, not unlike the chin-chain from Bethlehem presented in this post. This seems to be a later addition to this piece: the chainwork is irregular, mismatched and seems to have been added rather haphazardly.  

None of the headdresses published seem to have such an addition: it may come from another type of headdress, and used as embellishment of this one.

Its addition is also strange in light of who would be wearing this headdress. Such a set of chainwork is usually reserved for headdresses of married women. They would carry silver coins and display her wealth. This wuqaya however was worn by girls who had not yet acquired such wealth.

A German token coin in Palestine

The central pendant on the chin-chain carries a German text. You’ll see it in more detail on the photo above: click to enlarge it. ‘Spielmarke’ means a token. But this pendant is not as random as it might seem. On its other side, it shows a double-headed eagle. This resembles many actual coins from the period, notably the Maria Theresia Thaler.

The Maria Theresia Thaler was among the most popular coins in the Middle East and far beyond, because of its guaranteed high silver content. You will find these coins on many pieces of jewellery throughout North Africa and Southwest Asia.

Around the border however, it reads ‘Neurenberger Spiel und Rechenpfennig’. These were exported on a large scale to the Ottoman world. As they were much valued substitutes for actual coins, you will find many of these on dresses, veils and other objects of personal adornment.⁠⁠

The wuqaya: between girl and woman

According to Weir [3] this headdress was worn by girls who had reached puberty. That was an age on which girls would marry: in the area around Hebron/al Khalil, a large coin such as a Maria Theresia Thaler would be attached to the wuqaya to indicate the girl was ready to get married.

This headdress would accompany a girl during her transition from unmarried girl into married woman: an important step in her life’s journey.

More posts on jewellery, cultures and people? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

More cultural background on jewellery from the Middle East and North Africa? Check out the courses on offer!

Reference1

[1] Völger, G. (ed) 1987. Pracht und Geheimnis. Kleidung und Schmuck aus Pälästina und Jordanien, p. 277.

[2] Weir, S. 1989. Palestinian Costume. The Trustees of the British Museum, London, p. 177.

[3] Weir, S. 1989. Palestinian Costume. The Trustees of the British Museum, London, p. 176.

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

Gold dinars at a glance

Gold dinars at a glance

Un tresor en or: le dinar dans tous ses etats

Gold dinars from all sides

Published Dec 18, 2023

A small blog on a small book filled with treasure! The booklet ‘Un trésor en or – Le dinar dans tous ses États’, published by the Institut du Monde Arabe, is a lovely, and surprisingly complete, introduction into the field of gold dinars from the Islamic world. It’s primarily aimed at kids, but this slightly older kid enjoyed it, too!

Cover of the book Le dinar dans tous ses Etats

Gold dinars: the stories they hold

This tiny publication presents 428 gold dinars shown in the exhibition of the same name, held at the Institut du Monde Arabe in Spring 2023. In just 47 illustrated pages, it introduces the length and width of the world these coins represent. For example, did you know the word dinar is derived from the coin called denarius in Latin? I love these historical continuities.

The booklet explores where the gold for these coins came from, its preferred alloy, its shapes and inscriptions, but there is much more than that. Each spread in the book covers a different topic: Christian dinars, dinars with zodiac signs, calligraphy, names of sultans and caliphs…and let’s not forget dinars struck by women rulers.

It brings several useful introductory schematics, too: how to describe coins, a map with minting offices in the medieval Islamic world, and a very useful overview of all those dynasties and countries at a glance.

Gold dinars: a tiny treasure

Like I said, this is a very small booklet, but it covers much ground! Although it is primarily aimed at kids, I find it a very well executed example of introducing the span of stories a coin can share to a wider audience. It is accessible, abundantly illustrated, and informative: a tiny treasure in itself.

And that makes me look forward to the forthcoming publication of the coin collection in the Khalili Collections even more…!

More information on Un trésor en or – Le dinar dans tous ses États’

Title: Un trésor en or – Le dinar dans tous ses États. 2023 47 pages, full colour, in French.

Published by the Institut du Monde Arabe (IMA), Paris.

Available in the webshop of the IMA.

I purchased this booklet in the museum shop of the Institut du Monde Arabe, Paris.

Where can I find more on traditional jewellery from Southwest Asia and North Africa?

More book reviews of jewellery books? Browse them all here!

Never miss a thing on jewellery news? Join the Jewellery List and find them in your inbox each month!

Looking for background information on your jewellery? Have a look at the courses – there’s so much available on the world of the jewellery from North Africa and the Middle East!

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.