Khalili eye beads: Palestinian glass beads from Hebron

Khalili eye beads: Palestinian glass beads from Hebron

Glass eye beads from Hebron

Khalili eye beads: Palestinian glass beads from Hebron

Updated October 1, 2025

Eye beads are among the most recognisable amulets in the Middle East, but Palestine has its own distinctive variation: the Khalili beads of Hebron (al-Khalil). Produced in the city’s glass workshops during the 19th and early 29th century, these beads were made in many sizes, often with local names like “rooster’s eye” or “camel’s eye.” They were so popular that they were sold far and wide.

Today, Khalili beads survive in museum collections and family heirlooms, offering insight into Palestinian glasswork, jewellery traditions, and protective beliefs. In this blog, part of my series on amulets in jewellery, we’ll take a closer look at how these unique beads were made, used, and understood.

The origin of Khalili eye beads in Hebron (al-Khalil)

The Arabic name of Hebron is al-Khalil. This is how the town was known to its Arab-speaking inhabitants. That’s an important observation to make, because the name of these beads is derived from the place where they were made. These beads are called khalili: from al-Khalil.

A photo in National Geographic Magazine of April 1934 pictures a glass workshop in Hebron, where strands of such eye beads dangle from wooden racks. [1] This image is shown below, click to enlarge: I have this volume in my library, and added a dash of blue to guide your eye to the beads – do you spot the glass vessels on the tray in front of them?

How to recognise Palestinian Khalili glass eye beads

What do Khalili eye beads look like? They are flat beads of a circular shape. In the centre, you’ll have a white glass disc with a black dot of glass in its centre. Around that, concentric rings of glass were added. Garcia Probert describes in them in detail in her book on the Tawfik Canaan collection: the outer circle could be executed in blue, green or black; the second one would be yellow or orange. [2]

They work along the same lines as other eye beads: see this blog post for a quick introduction on the cultural context of eye beads and how they are supposed to work.

Sizes and local names of Khalili eye beads

These eye beads from Hebron were produced in several sizes: you could say they existed in small, medium and large varieties. And these sizes each had their own name.  The small ones are called ‘rooster’s eye’ or ‘ayn al-dik. The medium-sized ones are called ‘ayn al-qa’ud: dromedary eye. And the big ones are named after camel eyes, ‘ayn al-gamal. [3] Beads without a black dot for a pupil, so just consisting of a white centre with coloured circles around that, are called ‘ayn amya. [4]

How would you decide which one to pick? Garcia Probert suggests that the size of the bead may be related to the severity of the symptoms of someone in need of an eye amulet: big issues, big beads. [5]. And while I totally see how that could work, I think the choice for a particular size could also be inspired by what you would be using it in, and maybe your budget would also play a role here.

Assuming that smaller beads cost less than big ones, maybe a small bead could be all someone could afford. And then there is how you would be wearing it. An inconspicuous small bead attached to a dress would still be effective against the evil eye, and a larger bead threaded on a necklace would also double as adornment. So, how were they used…?

Khalili beads in museum collections

A significant obstacle to understanding these beads is that we know them mostly in collected context. The beads we find in museum collections seem to have been purchased directly from the sellers of such beads. And that is not just in Palestine: these beads were very popular and were exported to, for example, Istanbul and Venice.

The collection of the Pitt Rivers Museum in Oxford holds Khalili eye beads that have been purchased in Hebron itself, in Jerusalem, but also in Istanbul and Italy. What I noticed about these, is that they are usually strung together as 4 or 5 beads or so. You can’t wear them that way, it looks as if they come straight from a bead seller.

Only in a few cases do you see a complete strand of them, labeled as ‘necklace’ – but is it? The first strand shown above is labeled as ‘necklace’ in the database of the British Museum, but with a length of 19,5 centimetres they’re on the short side for necklaces. Larger strands exist as well, such as the other one shown above, which measures 41 centimetres. As you see on the image above of the bead seller, he has indeed various lengths on offer.

Were Khalili beads worn in jewellery?

What evidence can we find of these beads being used? I went through a stack of resources to see if there is anything showing these beads being used in jewellery: collections of jewellery from Southwest Asia, and old photographs.

I found that, unlike the saba ‘uyun beads, Khalili beads do not seem to have been worked into jewellery and dress all that much: you will not find them set in silver, in for example a pendant or ring, or worked into necklaces, whereas the saba ‘uyun or Seven Eyes beads feature heavily in jewellery. There are plenty of jewels made of blue beads, but these particular beads are not part of those.

What is more, going over lots of old photographs, I saw no one wearing bracelets or necklaces made of Khalili eye beads, while beaded jewellery in general is abundantly available – apparently, strung together as we find them in museums was not the mainstream way of wearing these things.

Yet, these beads were produced in the thousands….they have must have been used somehow!

Khalili eye beads as amulets against the Evil Eye

And then I found them in use! The British Museum has two amulets in its collection that feature a Khalili eye bead as part of their design: in fact, these beads sit in the centre of the amulet. In that respect, the little note with two of these beads I photographed in the Pitt Rivers Museum in Oxford (in the gallery above, click to enlarge) is also interesting: this labels the beads as ‘amulets’. So instead of complete ‘necklaces’ that help fight the evil eye, these beads seem to have been produced as individual eye-catchers (pun intended, sorry).

Explore the meaning of beads against the Evil Eye in this main article

Unanswered questions about Palestinian eye beads

I wonder if the Palestinian eye beads as we see them in museums today could not rather be strands as they come from the seller, instead of finished jewels as they are often labeled now.

The eye beads are, to my current knowledge, not present in regular jewellery and not visibly worn as complete necklaces or bracelets. They do occur as parts of amulets, and so I can’t help but wonder if we might find these attached to dress or veils, amulets hung on children’s cribs, attached perhaps to bonnets of babies….instead of used in jewellery.

And that is interesting to me in itself: apparently, this type of bead is not something you’d make jewellery of.

I’ll be on the lookout for them: if you spot one, please drop me a line? I’m very interested to learn what you make of these: together, we always see more!

Frequently Asked Questions about Palestinian eye beads

What are Khalili eye beads?
Khalili eye beads are glass beads produced in Hebron (al-Khalil), Palestine. They were made with eye-like designs and believed to protect against the evil eye.

Why are Palestinian eye beads called Khalili beads?
They are named after their place of origin, Hebron, which is called al-Khalil in Arabic. The city was known for its glass workshops that specialised in bead production.

Did people wear Palestinian Khalili eye beads as jewellery?
Research has shown that they were generally not used in jewellery such as necklaces or bracelets. Instead, they may have been carried as amulets, hung in homes, or kept as protective objects.

Why do Khalili beads come in different sizes?
The beads ranged from small versions to very large ones, with local names such as “rooster’s eye” and “camel’s eye.” These variations likely reflected different symbolic uses or preferences.

Where can Palestinian Khalili eye beads be found today?
Production ceased in the 20th century. They survive in museum collections, including the British Museum and Pitt Rivers Museum, as well as in family heirlooms passed down through generations.

Palestinian Khalili glass eye beads: meaningful beads

Khalili eye beads show how Palestinian glassmakers contributed to the long tradition of amulets against the evil eye. Their varied shapes, sizes, and names reveal how deeply these beads were woven into everyday life, from workshop production to personal adornment. While not always worn in jewellery, they remain powerful reminders of how people in Palestine sought protection through the objects they carried and kept close.

This blog is part of my series on amulets in jewellery — alongside posts for example on triangular amulets, glass amulets, and clove necklaces. Together, these stories show how materials as different as glass, cloves, and silver were all drawn into the shared human desire for protection and meaning.


Find out more about the symbolism of jewellery in the e-courses!

More posts on amulets, charms and magic? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

References

[1] National Geographic Magazine, vol. LXV (1934), no. 4, p. 513

[2] Garcia Probert, M. 2021. Exploring the life of amulets in Palestine. PhD thesis, Leiden University, p. 80-81

[3] Garcia Probert, M. 2021. Exploring the life of amulets in Palestine. PhD thesis, Leiden University, p. 81

[4] Garcia Probert, M. 2021. Exploring the life of amulets in Palestine. PhD thesis, Leiden University, p. 81

[5] Garcia Probert, M. 2021. Exploring the life of amulets in Palestine. PhD thesis, Leiden University, p. 81

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery, and obtained her PhD at Leiden University on the jewellery of the Egyptian zar-ritual. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

THOBNA

THOBNA

Palestinian dress research

THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora

Published Dec 22, 2023

What power does a dress hold, personally, but also historically? Wafa Ghnaim’s second book THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora investigates the memory of women through their dress. The result is a book that is personal and powerful, a study that sets a new standard for dress research.

The book 'Oman Adorned. A Portrait in Silver' shown with an Omani gold and silver necklace.

THOBNA: our dress

The title, THOBNA, means ‘our dress’. That reflects the viewpoint of this book: it is written by a Palestinian artist and scholar. In the introduction, Wafa shares her evolving points of view and understanding since Tatreez and Tea was published. THOBNA focuses on resistance embroidery in its historical and actual context.

Palestinian tatreez: flipping the perspective

THOBNA regards dress as living history (p. 37). The importance here is the realization that the woman creating and wearing the dress is central to its decoration and the story it shares. Tracing back embroidery only to its historic roots will only get you so far: it has always moved in sync with its people.

The first two chapters discuss that perspective. First, the dress is placed in the historical context of its people. In doing so, Wafa questions the usual method of describing dresses as ‘pre- or post 1948’, ‘traditional’ and ‘modern’. By following the wider context of the history of Palestinian people, she is able to identify a much more detailed development in dress styles, tied directly to circumstances and historical shifts.

Next, she traces the embroidery styles that have contributed to tatreez and dress as they exist today to deeper history in the wider geographical area of Southwest Asia. Discussing sources and the role that museums objects can play in this type of research, she then zooms in on dress styles from the 1850s onwards.

This is an incredibly important chapter to read. It blends together detailed experiences of reality after 1948 with artistic and resistance developments.

Dress research: ten portraits

Ten Palestinian dresses are analyzed in detail and serve as a sampler of how much more information may be learned from thorough dress study. In this chapter, Wafa identifies the maker of a dress as ‘Maker Once Known’ instead of ‘Unknown Artist’ – a beautiful way of flipping the perspective again, of acknowledging a maker whose name we no longer know, but whose story is preserved in her dress.

And there is so much to be decoded in these dresses. An example that resonated with me is a dress from the Gaza region (p. 71). It was altered several times, its changing fabrics indicating displacement and wear by different persons. Importantly here, Wafa includes the history of the dress during the time it was with its collector – these, too, may have altered dresses and as such obscuring parts of its Palestinian biography.

Tatreez: symbolism and colour by decade

As a result of her in-depth study, Wafa reflects on symbolism and shares her insights on how to date a thobe by its colour scheme. This latter chapter is very important for anyone studying dress, as it provides not only colour schemes per century and per region, but also explains how these came to be and how they remained associated with regional identities even after the 1948 depopulation of these regions.

The symbolism chapter in particular is another example of living history. For jewellery, I can’t stress enough that any given symbol may carry different meaning for different people in different timeframes. Symbolism is never static. For the meaning of patterns on a dress, THOBNA adds the crucial insight that these not only vary over time and geographically, but also per family. Every family has its own history, its own way of expressing, and that is reflected in the forms chosen. And that brings me to the value of knowledge and how we achieve it.

Knowledge: lived, learned, passed on

If I were to describe THOBNA in one word, it would be understanding of knowledge (okay, that’s three). Apart from knowledge of historical events, as outlined above, there is Elder knowledge or ancestral knowledge to incorporate in research. Tangible heritage is always accompanied by intangible heritage: stories, poems, songs, expressions and personal memories. But these are rarely included in research. even though they contribute a unique perspective on living heritage.

Knowledge comes, for cultural outsiders, also in the form of awareness. In the last three chapters, Wafa shares many detailed stitches, materials, how-to’s, patterns and their meaning with us, and guides us clearly and gently in how to respect these properly.

 

“May THOBNA provide an artistic means for you to study and learn about Palestinian resistance from our perspective”

THOBNA: integral dress research

Do not expect easy lists or clear-cut criteria in this book, although the thobe diagram, colour guides and patterns provided are very detailed. Rather, immerse yourself in the ever-evolving world of dress and its people. Studying THOBNA will allow you to develop a deeper understanding of the multifaceted world of Palestinian dress, as seen through the eyes of a Palestinian researcher and artist.

That is what makes this book stand out, too. It combines the perspectives of scholarly research, indigenous living heritage and the actual experience of the artist. It discusses dress from all these perspectives, and it does so in the past, present and future tense.

That is how it sets a new standard for dress research: there are so many details to take into account to properly reconstruct the narrative of the creators and wearers of dress that it needs all these perspectives, not just the art historical point of view.

If you are in any way involved in Palestinian dress, either as a curator or a collector, you will really want to read this book.

And now even more so, because THOBNA was published in the summer of 2023. On p. 91, we read:

THOBNA is a commitment to reclamation. Therefore, Chapter 9 focuses primarily on the patterns stitched during the First and Second Intifada, when Palestinian women used tatreez as an artistic expression worn on their bodies that held the world to account for turning a blind eye to the suffering of Palestinians under Israeli occupation, reiterating their right of return and asserting their undeniable need for freedom.

Since then, the truth in these words has become shockingly clear once again.

More information on THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora.

Title: THOBNA. Reclaiming Palestinian dresses in the diaspora. By Wafa Ghnaim, 2023. 189 pages, full colour, in English.

Published by The Tatreez Institute, Washington D.C.

Available with the author and on Amazon.

More on Wafa’s work can be found here on the Tatreez and Tea website.

I received the book as thank you for the crowdfunding, which I am proud to have supported.

Where can I find more on traditional jewellery from Southwest Asia and North Africa?

More book reviews of books on personal adornment? Browse them all here!

Never miss a thing on jewellery news? Join the Jewellery List and find them in your inbox each month!

Looking for background information on your jewellery? Have a look at the courses – there’s so much available on the world of the jewellery from North Africa and the Middle East!

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

A Palestinian wuqaya

A Palestinian wuqaya

jewellery of Palestine

Traditional Palestinian headdress: wuqaya

Published Dec 20, 2023

This is a beautiful headdress from Palestine, called a wuqaya. It was worn in the area of Jerusalem and Ramallah. [1] It would be placed under the headveil, with the coin fringe showing on the forehead.

Wuqaya: design and wear

In the image above (click to enlarge it) you’ll see how it is designed: a more or less square piece of cloth with a central embroidered panel. Below the chin, a series of chains and other coins dangle. The headdress has a beaded border in red and blue, and a double row of coins. According to Weir, this headdress was probably worn by girls [2].

Wuqaya: the coin fringe

The coins on this headdress may tell us a lot about the wearer herself, and the world she lived in.

The number of coins usually reflects the wealth of the wearer. That is because the silver in these coins used to be what made them valuable. From this tradition, the use of displaying coins became standard.

Also when the wearer was not that affluent: all of the coins on this particular headdress are imitation coins in brass. Note the detail with which the coin fringe begins. Starting in the centre, the coins fall in two directions: a red fabric detail covers the part where they part ways. It also ensures the first two coins stay in place.

Brass coins for the headdress of an unmarried girl make sense: she would not have had a large fortune of her own yet. This would become hers upon marriage: learn how that works here.

‘Brass coins on the headdress of an unmarried girl make sense’

Palestinian wuqaya: the chainwork

This particular wuqaya also shows chainwork. This is attached so it would fall below the chin, not unlike the chin-chain from Bethlehem presented in this post. This seems to be a later addition to this piece: the chainwork is irregular, mismatched and seems to have been added rather haphazardly.  

None of the headdresses published seem to have such an addition: it may come from another type of headdress, and used as embellishment of this one.

Its addition is also strange in light of who would be wearing this headdress. Such a set of chainwork is usually reserved for headdresses of married women. They would carry silver coins and display her wealth. This wuqaya however was worn by girls who had not yet acquired such wealth.

A German token coin in Palestine

The central pendant on the chin-chain carries a German text. You’ll see it in more detail on the photo above: click to enlarge it. ‘Spielmarke’ means a token. But this pendant is not as random as it might seem. On its other side, it shows a double-headed eagle. This resembles many actual coins from the period, notably the Maria Theresia Thaler.

The Maria Theresia Thaler was among the most popular coins in the Middle East and far beyond, because of its guaranteed high silver content. You will find these coins on many pieces of jewellery throughout North Africa and Southwest Asia.

Around the border however, it reads ‘Neurenberger Spiel und Rechenpfennig’. These were exported on a large scale to the Ottoman world. As they were much valued substitutes for actual coins, you will find many of these on dresses, veils and other objects of personal adornment.⁠⁠

The wuqaya: between girl and woman

According to Weir [3] this headdress was worn by girls who had reached puberty. That was an age on which girls would marry: in the area around Hebron/al Khalil, a large coin such as a Maria Theresia Thaler would be attached to the wuqaya to indicate the girl was ready to get married.

This headdress would accompany a girl during her transition from unmarried girl into married woman: an important step in her life’s journey.

More posts on jewellery, cultures and people? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

More cultural background on jewellery from the Middle East and North Africa? Check out the courses on offer!

Reference1

[1] Völger, G. (ed) 1987. Pracht und Geheimnis. Kleidung und Schmuck aus Pälästina und Jordanien, p. 277.

[2] Weir, S. 1989. Palestinian Costume. The Trustees of the British Museum, London, p. 177.

[3] Weir, S. 1989. Palestinian Costume. The Trustees of the British Museum, London, p. 176.

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

Bedouin jewellery: Intro

Bedouin jewellery: Intro

What is Bedouin jewellery

Bedouin jewellery: an introduction

Published Nov 25, 2023

‘Bedouin jewellery’ and ‘Bedouin silver’ are among the search terms most used for traditional jewellery from North Africa and Southwest Asia. That is even where this blog gets its name from! But what is Bedouin jewellery, exactly?

Who are the Bedouin?

Before we can look into Bedouin jewellery, we’ll need to get a grasp of who the Bedouin are. The word Bedouin comes from the Arabic Badawi, which means ‘of the desert’. That is a referral to their nomadic origins, and distinguishes them from sedentary people who lived near water and greenery. Those nomadic origins are reflected in the wide area the Bedouin live in today. You might think of the Arab Peninsula first, and you would be right, but Bedouin tribes live from Morocco to Iraq.

The backbone of Bedouin society is their tribal structure. That is not just an organizational structure, but also one with geographical reach. A tribe consists of many clans, made up by families, and levels of kinship are important. The space in which a tribe lives, is also recognized as their land: its borders are known and follow natural boundaries such as wadis, rivers or mountain ranges. [1]

That regional aspect of Bedouin life clashes regularly with modern state authorities.[2] The map shown below for example is from 1908 and shows the Bedouin tribes living in Southwest Asia. You see how the dwelling area of tribes can be quite large and extends across borders as we know them today.

Map from 1908 showing the Bedouin tribes in the Sinai, Palestine and Arab Peninsula.

What is Bedouin jewellery?

Unsurprisingly, Bedouin jewellery is the jewellery worn by Bedouin tribes. That might seem like a total no-brainer, but today you will find many pieces of jewellery described as ‘Bedouin’ which really are not! The word ‘Bedouin’ has become almost a synonym for jewellery from North Africa and Southwest Asia in general, and as such is at the verge of losing all meaning itself.

So, in order to recognize Bedouin jewellery, looking at the people that used these items is important. In other words: the answer to what Bedouin jewellery is, depends very much on which Bedouin you’re talking about. The jewellery of Omani Bedouin looks very different from that of Palestinian Bedouin, which in turn has nothing in common with Maghrebi Bedouin. But: they all share designs, motifs and workmanship with the other cultures of the geographical area they live in. And that reflects their history.

Bedouin jewellery: history

The history of those many Bedouin tribes is visible in their jewellery. Jewellery and adornment show who they were in contact with. The coins on Palestinian and Egyptian Bedouin face veils present a beautiful economic overview of the people and societies they traded with. An example is shown in the gallery above: click on the image to enlarge it. Veils will have old Ottoman coins, Palestinian Mandate period coins, Russian coins and later on Israeli shekels: the changes of the political landscape the Bedouin live in, is recorded in their adornment.

The heavy face veils of the Rashayda Bedouin in Ethiopia, Sudan and Eritrea are reminiscent of those of the Rashayda tribe in Saudi Arabia: the Rashayda migrated from the Arab Peninsula about a century ago. Because of the close proximity of the Arab Peninsula, across the Red Sea, Rashayda jewellery still show similarities on both sides. An example is shown in the gallery above: click on the image to enlarge it.

A much earlier migration is that of the Maghrebi Bedouin tribes, who moved into North Africa in the Middle Ages, with the Arab expansion. The best-known Bedouin tribe living in the Maghreb are the Banu Hilal, but, for example, also the Ouled Nail and the Awlad Ali are descendants of Bedouin tribes from the Arab Peninsula. Their jewellery shows much more similarity to that of their Amazigh neighbours (although that relationship has often been a difficult one) than that of the Arab Peninsula. An example is shown in the gallery below.

Bedouin jewellery: a kaleidoscope of styles

This short exploration into Bedouin tribes across the Middle East and North Africa has shown how wide and varied this world is. There is no single style of ‘Bedouin jewellery’, and the term certainly does not apply to any and all traditional jewellery from the Middle East. It is not exclusive to jewellery from the Arab Peninsula, either: Bedouin tribes live in a very large region. I will be adding details in the Cultures & People-section of this blog gradually, so do check back regularly or subscribe to the Jewellery List to receive updates in your inbox!

More posts on jewellery, cultures and people? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

More cultural background on jewellery from the Middle East and North Africa? Check out the courses on offer!

References

[1] Weir, S. 2007. A Tribal Order. Politics and Law in the Mountains of Yemen. British Museum, p. 92-93.

[2] Westheimer, R. & G. Sedan 2009. Shifting Sands. Bedouin Women at the Crossroads. Lantern Books, New York describes the consequences for Bedouin women in Israel.

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

Parfums d’Orient

Parfums d’Orient

Institut du Monde Arabe

Parfums d’Orient

Fragrance has always been important in North Africa and the Middle East. It plays a crucial role on many levels, a theme I explored in my book Silver & Frankincense. So you can imagine my excitement when the Institut du Monde Arabe in Paris presented their exhibition Parfums d’Orient: I had to go and see it!

Fragrance: a long history

The exhibition starts out with the history of perfume and perfume-making. As it was a well-visited exhibition, I had to wait a little before I could see the showcases, and while I looked around, I caught a whiff of something….roses? Was I imagining things? There were large photographs of the rose harvest in Morocco on the wall, so perhaps I got carried away before my visit had well and truly started?

The mystery was quickly solved when I approached the first showcases. These showed early incense burners, explained how the trade in frankincense brought prosperity to the Arab Peninsula and how fragrances like musk, oudh, ambergris and frankincense became prized goods in the ancient world. And with the showcases were beautifully designed dispensers that allowed visitors to smell each of these fragrances. Not too much and certainly not too heavy, but just enough to leave a hint of perfume lingering in the air.

Large cylinders with rose petals and saffron added a visual element to fragrance: with a click of a button, the petals whizzed around in their glass cylinders while a puff of scent was released. The video below shows what that looked like. To me, it was a beautiful visual companion to the photographs of the rose harvest I mentioned earlier, and a perfect start of the visit to get in the mood for perfumes.

Perfume and economics

From these first scents, the exhibition continues to the smells of everyday life. A small corner with tanned leather allows you to explore the foul smell of that process (and if you have visited the tanneries of Fez or Marrakech for example, you’ll know what I mean…!).

Large photographs of incense and perfume merchants in Oman tell the story of trade and commerce. Here, one of the explanations read that the souqs in Oman were the last place where fragrances were created in the traditional style, but I do seem to recall seeing that in Marrakech for example, too: there is hope yet for the traditional way of creating perfumes.

Perfume: science and creating

From the souq, we move on to the scientific processes behind distillation and evaporation. This was invented in the Middle Ages, and I absolutely loved seeing a replica of a distilling device next to a medieval manuscript depicting just such a thing. Medieval glass vessels show the craftmanship behind this scientific approach.

This part continues with the art of blending fragrances. Here again, the visitor experience is central: a ‘smelling station’ allows you to follow the buildup of three different fragrances, from the base notes, through the heart, to the top notes. It was a wonderfully layered experience to smell the ingredients coming together!

Perfume: home and guests

From the fields of roses and the streets of the souqs, the exhibition then continues into the home. Here, we learn of the importance of cleanliness and appearing well-groomed. Perfuming guests and hospitality are beautifully and evocatively illustrated, again with fragrance gently surrounding the visitor.

Home fragrances are also extended into the domain of cooking and spices: many ingredients in perfume are also used in medicine and the kitchen.

Fragrance: intimacy and beauty

In the last space, we enter the most private sphere: that of individual care and intimacy. Fragrance is an important agent in the intimacy of marriage for example. Jewellery designed to hold perfume or made of fragrant substances itself is also shown, like the necklace of scented beads from Tunisia, or the fibula with a small box for scented material, both in the gallery above (click on the image to enlarge the photo).

And finally, at the end of the exhibition, we take our leave as honoured guests: a small dispenser at the end of the exhibition drips perfume into the palm of our hand. A scent that stayed with me for hours, and illustrated how perfume connects. On the metro ride home, I caught a faint whiff of that same perfume…

…and sure enough, a fellow passenger carried a bag with the Institut du Monde Arabe-logo on it. We looked at each other and smiled. For a brief and fleeting moment, we were no longer strangers on the subway, but connected by our shared experience of a museum visit, and recognizing each other by our perfume.

Parfums d’Orient: a multi-layered exhibition

This exhibition was absolutely stunning. I loved how it combined seeing and smelling into one experience. The whizzing rose petals next to a large photo, the size of the photographs of the Omani souqs that transport the visitor, the combination of medieval manuscripts with replicas and layered scents…there is so much to see, learn and experience.

As a visitor, you do not need to worry this is too much of a ‘smell-fest’: should you wish to smell a particular scent, you’ll need to push a button that releases a small puff. It creates a moment of intimacy rather than abundance.

Besides smell, images and objects, throughout the exhibition you will encounter modern art woven into the storylines in a very natural way. Modern glass containers stand next to Fatimid crystal, an artwork evokes incense smoke whirling upwards, a colourful tapestry is actually entirely made of spices.

The exhibition shows how fragrance carries meaning, and continues to do so. From the ancient world to our day and age, this journey through the world of perfume is a journey through being human: the things we fear, the joy we feel, the discoveries we make, the natural world around us. Highly recommended: enjoy this sensory journey!

Parfums d’Orient: Sept 26, 2023 – March 17, 2024.

Institut du Monde Arabe, Paris. See more info on their website here.

Explore the world of fragrance in the course Scents of the Middle East!

More posts on exhibitions and museums? Browse them all here!

Join the Jewellery List and receive new articles, jewellery news and more in your inbox!

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.