What is ‘research’?

What is ‘research’?

learning about jewellery

What is ‘research’?

Updated Jan 9, 2024

Giving it to you straight: searching online for half an hour is not ‘research’.

Because as I wrote earlier, your online search results are first of all determined by the language you use to search in (see more about that and how to navigate languages here). Second, the results shown to you are filtered themselves, based on popularity…so you see how that is scratching the surface of everything there is to explore.

Research is the many years spent comparing, finding parallels, diving deep into the cultural background of adornment, speaking with original wearers, learning vernacular names and oral histories, understanding how adornment functions in the world that it comes from.

Don’t get me wrong, the digital world is an excellent place to start! After all, that is where you found me, and there are many platforms and sites that we can all benefit from. My point is that this beautiful online world should be a starting point, there is much more out there. So, here are 5 pointers.

Jewellery research: visit museums and galleries

If you can at all, visit museums and galleries. This is a great way to see many different pieces, from the perfect to the ordinary, and to study techniques and materials used.

An advantage of galleries is that many owners will let you handle pieces, so you can get a feel for their weight and execution. I have learned so much sitting on gallery floors! (it’s not that they don’t offer chairs….somehow I always end up sitting on the floor, surrounded by jewellery)

Another excellent way to learn is to visit other collectors: nothing beats a shared passion for jewellery.

Jewellery research: read

Reading articles and books is so incredibly important, especially scholarly ones. Now these latter are notoriously hard to get by, although more and more academic publishers are seeing the benefits of open access publishing. Look for sources on sites like academia.edu: with a free account, there is much to be found here.

Check your local library, and if you are living near a university, see if their library offers access to a reading room – they probably won’t let you take books home, but some universities actually welcome a larger audience. Museum libraries are a great resource, too!

Jewellery research: read about more than just jewellery

Bear with me: reading about more than jewellery does make sense. After all, jewellery is part of the society that produced it, so diving into its world will help you understand your jewellery better.

When I was preparing my online courses, I found myself reading everything from micro-economic developments to ancient stargazing, and from ancient history to marriage dynamics. Honestly, it’s fascinating!

Jewellery research: talk with people

Attend lectures, workshops, seminars….and ask questions! There are so many possibilities these days, both online and offline, to speak with experts in the field of jewellery.

Attending talks by curators, historians or other experts can provide valuable insights, and if these are live-events, you get to meet other jewellery enthousiasts, too!

But even more important is to talk with people from the communities that this jewellery is part of. Ask, listen, and learn what this jewellery means to its original community.

Jewellery research: yes…do use online resources

That’s what they’re here for! My advice however would be to be aware of the credibility of the source you’re using: who is the author? Is there any form of reference backing up claims? Do you keep finding the same tidbit of information over and over again? That almost certainly points to copy-paste behaviour to fill a blog quickly, or worse, the use of an AI like ChatGPT – you may want to dig a little deeper.

Jewellery research: a neverending story

Finally, research is an ongoing process. It literally never ends. Your views may change as new information surfaces, and your understanding of jewellery may shift continously. But that, in my view, is the beauty of it: I’ve been in this field for over 25 years now and still learn something new every day!

Never miss a thing on jewellery discoveries? Join the Jewellery List and find them in your inbox each month!

More tips on collection management? Check this free resource or download the e-book!

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

Improve your search results

Improve your search results

how to improve your search results

Jewellery search terms

Updated Jan 18, 2024

There is a world of information available on jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as an abundance of photographs and pictures. But how to find these? Here are my two main tips, and a resource to help you get started!

Tip 1: expand your search beyond English

To get better search results, a first must is expanding your search terms beyond English. Let me explain (and of course I’ve got you covered!)

What are jewellery items actually called in Arabic or Tamazight, for example? Additionally, there is an entire world of German, French, Italian and Spanish museums and collectors, who have online databases available or share their items on platforms such as Pinterest. Getting a handle on these helps you expand your search results.

And there is a certain logic behind it, too.

Understanding the world behind search terms

Ethnic jewellery items have ended up in a variety of countries, and it’s here that expanding your search terms beyond English comes into view.

Not just because jewellery items were sold to Western people, but also because Western languages remained in use in occupied countries.

Egyptian antiquaries, their country for a long time having been controlled by the British, offer their wares mainly in English, while French is the predominant Western language in the Maghreb. So you see how even something as seemingly innocent as jewellery search terms reflects colonial structures, something to be actively aware of.

Knowing all this means you can start to use search terms strategically to gain an overview beyond language barriers that have since divided the information available on this jewellery. The pieces themselves have been scattered around several continents and their stories are told in different languages: adopting an integral approach in your research is essential.

Tip 2: spelling variations

The other trick is to take spelling variations into account. Say what?  I promise it makes total sense!

The original names of things are in another language entirely: Arabic, Tamazight, Hebrew…These languages have their own script and their own particular sounds. When they are rendered phonetically in a Western language, that invariably results in a gazillion ways to spell a word.

Take the Arabic word for ‘market’, for example. You’ll find it as souk, souq, suq, suk, soek, and so on. The well-known hand amulet is known as hamsa, khamsa, chamsa, khoumsa, khmissa….you get the idea.

Try fiddling around with spelling variations: you might be surprised at the difference in results!

And like I said… I’ve got you covered!

Search terms in 7 languages? Yes please!

To help you get started with exploring the world of jewellery in other languages, I have compiled a free resource of basic jewellery terms in 7 languages. With an introduction and pointers as to spelling variations, and a series of sheets to create your own cheat sheet. These will get you on your way to see search results that searching in one language would never present: find it here!

More tips for collectors? Browse them all here!

Regular updates and jewellery news delivered straight into your inbox? Join the Jewellery List and never miss out!

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.

‘Seven Eyes’ amulets

‘Seven Eyes’ amulets

an enigmatic amulet

Seven Eyes/Saba Uyun

Updated Feb 11, 2025

What is that blue disc with holes from the Arab world? It exists in a wide region, also outside the Arab world, and is a common sight in Iraq, Iran, Kurdistan, Palestine, Jordan and Syria, but also in Egypt. You’ll find these blue pierced discs in jewellery, as separate pendants, and in large sizes on walls of homes. They are called saba ‘uyun, or ‘seven eyes’. But what are they? This blog article gives the most complete overview to date on these blue amulets!

Amulets against the evil eye

First, here is what we do know. Saba ‘uyun amulets are considered powerful against the evil eye. They are pinned with regular glass eye beads on children’s caps and clothing, or strung with alum to protect both children and animals.

That combination with alum is also often seen in Jordan, Syria, Palestine and Egypt, and reinforces the power of the blue disc against the evil eye: eye beads among the Bedouin of the Negev desert are often strung with alum, and the idea is that alum attracts the glance of the evil eye before it can look at the child. [1]

Older amulets of this type are made of faience. This is created from a mixture of sand, soda, lime, and water. Copper oxide is added to produce the green-blue colour, and all of this is then formed into a paste, from which beads and other amulets could be made. The amulets would then be heated, which created the brilliant blue glaze.

More recent variations of the discs however have been made of plastic, and even blue buttons have been used in jewellery as a stand-in for this amulet. See a few examples from around the end of the 19th and beginning of the 20th century in the gallery below.

What does the name ‘Seven Eyes’ mean…?

There is some confusion over its name: why are they even called saba uyun, when they don’t always have 7 holes…? That is most likely because of the importance of the number 7 and its association with the planetary spheres.

Click here to read more about numerology in jewellery.

Click here to see more about astrology in jewellery.

The origin of the Seven Eyes amulet

And then there is what we don’t know. That is quite a lot! [2] Although this amulet is widely used throughout large parts of Southwest Asia, there is surprisingly little written about it. You’ll find them depicted in many jewellery books, as they are very common elements in jewellery, but with very little to no text of their own.

Peter W. Schienerl is one of the very few who discussed them at length in his article on Roman pendants from Egypt, and he believed this amulet to be a descendant from a Roman amulet in the form of a faience disc with seven coloured dots. [3]. He called it a Lochscheibe (which is German for a disc with holes in it), and never mentioned its vernacular name.

I am working on a hypothesis that these derive from Late Period Egyptian Eye of Horus-amulets, a notion I elaborate on in my book Desert Silver and in the e-course on amulets. Other suggestions for its origin are that it stems from ancient Mesopotamia, but so far no one who told me this has been able to back this up with actual evidence (if you have real facts to share on that, I’d love to hear more! Thank you in advance!).

Seven Eyes amulets in archaeology: ancient ancestors

So far, I have traced archaeological examples of this blue amulet in the collection of Egyptian antiquities in Bonn, but these are undated [4], and in the collection of the Metropolitan Museum in New York [5].

This last one [see it here] is said to have been excavated between 1935 and 1948 in Nishapur, Iran. That would make it date back to the 8th-13th century.

But I can’t help but wonder….how certain can we be that this is actually that old? According to the description, hundreds of Iranian workers excavated at the site: could one of them perhaps have lost it?

However, another example, dating to ca 800 BCE, is in the Yale Peabody Museum, where it can be seen on the far right of this bead timeline. According to the description (which is available to read when clicking on the bead – fantastic), this is one of a group of beads that has been said to come from Zagros Mountains: ‘said to come’, so again, uncertain.

Donkey beads, Lochscheibe, Saba Uyun: what are these beads?

In fact, there is so little known about this amulet that you’ll have a hard time searching for older examples online. Looking for Lochscheibe gets you lots of German industrial sites, searching for saba ‘uyun gets you nothing, although sebaa does come back with a few results.

In the Quai Branly museum, one is labeled as ‘baby amulet’ and described as a ‘blue button’ [6] Two amulets from Jordan  in the same collection, sporting the saba ‘uyun amulets, are labeled as ‘amulet’ and described as ‘blue bead’: they were used to protect home and cribs. [7]

In Farsi they are called chasm-more [8], and they are also known as ‘donkey beads’ in English. [9]

Every collection has a different name for these, and those names can vary even within the same registration system.

So here you see why using correct names for things is so incredibly important: I am sure there is lots of information on these amulets somewhere, but because their vernacular name is not used, its history and cultural meaning have become scattered across several languages and descriptions.

That makes them pretty much untraceable, and that brings me to my other point: collecting  things is one thing, but if we fail to collect and share the information that goes with them, we’re stuck with a pile of things we can’t really place.

Modern-day Iraqi amulets

Modern-day productions in enamel, plastic and other materials can be found by searching for ‘Iraqi blue amulet’, or ‘seven eyes amulet’. It is an old, and slightly enigmatic piece of jewellery, but it is still incredibly popular!

Where can I learn more about Middle Eastern amulets?

More on amulets, charms and magic in jewellery? Download your free e-book here, read other posts, or enroll in the e-course on Magic of Jewellery!

References

[1] Abu Rabia 2005, p. 248

[2] Kriss, R. & H. Kriss-Heinrich, 1962. Volksglaube im Bereich des Islam. Band II. Amulette, Zauberformeln und Beschwörungen. Otto Harrassowitz, Wiesbaden.

[3] Schienerl, P.W. 1982. Crescent to Cross. Roman and Byzantine Glass Pendants from Egypt, in: Ornament Magazine 6 (2). This is also the explanation Alfred Janata uses in his book Schmuck in Afghanistan, p. 62. Janata includes a mention of ‘a medieval work on magic that describes a similar item, called kawkab (planet)’, but without reference.

[4] There are two on display in the Agyptisches Museum der Universität Bonn when I last visited a few years ago, but they do not have any other provenance than Egypt and are not dated.

[5] Accession number 48.101.222.119

[6] Inventory number 71.1967.100.113

[7] Inventory number 71.1967.100.5 and 71.1967.100.4

[8] A. Janata, Schmuck in Afghanistan, p. 62

[9] As explained to me by Patricia Deany in 2023

The Bedouin Silver blog gives credit where credit is due! Transparent referencing and citing sources helps us all grow. Would you like to do the same and quote this article? Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

The Bedouin Silver Jewellery Blog: Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery, and obtained her PhD at Leiden University on jewellery, informal ritual and collections. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only. Sigrid strongly believes in accessibility of knowledge, and aims to provide reliable and trustworthy content: that’s why the Bedouin Silver blog provides references and citations.

Can I wear ethnic jewellery?

Can I wear ethnic jewellery?

appropriation or exchange

Can I wear jewellery from other cultures?

Updated Jan 11, 2024

This is a question I get a lot: from dancers, from jewellery collectors, from people interested in other cultures. And the follow-up question is often ‘….or is that cultural appropriation?’In this article, I’ll give you three pointers to reach an informed decision for yourself.

I also get asked ‘why does this matter? It’s simply cultural exchange!’ – well, yes and no. There is a difference between the two, and, being a historian, I’d like to explore that, too. Because that difference is very relevant to how we look at jewellery from other cultures.

So here we go!

Awareness of cultural appropriation in jewellery

Obviously, being aware of cultural appropriation is extremely relevant when working with heritage of other people, and that includes jewellery. But what is, and what is not, cultural appropriation is the subject of ongoing debate.

There are many aspects to cultural appropriation that need to be considered, and there is not a single, straightforward, open-and-shut definition of this complex reality. [1] The point where cultural exchange turns into cultural appropriation, is often oversimplified by presenting these two concepts as equal: ‘People using elements from other cultures is normal. Just look at history!’

I feel that is cutting corners, and so I’d like to explore that statement a little further.

Historic exchange of jewellery styles

Let me be clear: throughout history, cultures have always assimilated elements from others. I talk at length about cultural exchange and influences over the course of millennia in the e-course on History myself for example, and it is actually one of the elements of adornment and dress that I enjoy the most.

Jewellery is a visual testimony to exchange and adaptations, and it is through jewellery that we can literally see how cultures influenced each other. If we never assimilated anything from other cultures, we would probably still be stuck in prehistory.

Change and exchange are normal. They are the one constant throughout millennia of human cultural expressions.

But in my opinion, that is not what cultural appropriation is.

How to recognize cultural exchange

When you look at history, you’ll see that cultural exchange often is for the long run. An assimilated element is here to stay: it becomes fully engrained in the other culture. As such, it may change form, meaning and significance on the long term.

That may be as status symbol at first (‘look what exciting new material I have!’) [2] or hesitantly (‘this might be the fashion of those new people, but I’m not having any of it’)

Cultural exchange does not even have to come about peacefully: it’s not all trade, commerce and marriage, but also wars, conquest and colonization.

Whatever the many machinations of cultural exchange, the end result is often that the assimilated element has become an integral, living and changing part of its new culture, so much so that it in turn may be passed on to yet another culture. Like jeans, or the paisley motif.

How to recognize cultural appropriation

Cultural appropriation, on the other hand, is using something from another culture fleetingly. There are four basic symptoms to recognize this.

1 Short term. One element is taken out of its context and used on a temporary basis, like a pattern in a seasonal fashion collection. It never becomes an integral, living and changing part of its new culture. Like Madonna wearing Amazigh attire for her birthday party: a single occasion without investment in amplifying Amazigh voices (at least, that I know of!).

2 Unequal power dynamic. The party that takes the element, has a bigger platform and more resources than to the party that it is taken from. Think major brands, popstars, but also countries: rebranding heritage dress and adornment to fit a new narrative is a very vicious way of silencing and erasing the culture of entire populations.

3 Profit. There is usually a very clear element of profit for one party. That can be exposure, but of course clearly also financial profit.

4 No fair share or credit. The party that the element is taken from, is not credited, consulted, or sharing in the profit or exposure that the other party generates.

Cultural appropriation is purposefully taking an aspect of another culture to use that for one’s own gain, without credit or a firm grasp on what this actually means in and to its original culture. It is performative only, not intrinsically meaningful.

That is why it is offensive and hurtful: it reduces the values of an entire culture to a quick and profitable fashion or performance statement. It gets even worse when the element is misattributed to another people entirely. More about that is here.

Wearing jewellery from other cultures is not automatically ‘cultural exchange’.

In some cases, the ‘historical cultural exchange’ argument is actually enabling a harmful power dynamic to continue. It’s washing over a deliberate form of capitalizing with an acceptable varnish of culture: it’s historic, so it’s fine.

To me, that is a disregard of history itself. First, there are so many examples of historic realities that are anything but fine. And second, an oversimplification like this shows a lack of understanding of historic processes.

But take note: that argument is valid in the other direction as well.

Not everything adopted from another culture is automatically ‘appropriated’, either: those slow wheels of history are still turning. When cultures get in contact with each other (and we are now more than ever, through social media and the Internet, but also through migration), they will slowly and inevitably absorb elements from one another.

The point is to keep a watchful eye out for fleeting usurpation in an unequal power dynamic with profits flowing in one direction only.

And still, the lines between exchange, appropriation and appreciation are blurred. Cultural appropriation is a multi-faceted topic with many layers. That does not make it any easier, but it should not be brushed aside with a simple ‘it’s the way of history’.

So, can I wear jewellery from other cultures? 

Here are three pointers to make an informed decision.

Is it not authentic, but newly made and inspired by other cultures? Ask if the culture that the jewellery is based on, is acknowledged, shares in the profit or has been compensated for their collaboration in the design. This is particularly relevant for larger brands: small businesses will usually tell you what their core values are and where their cultural inspiration comes from. (although, be advised there are small businesses that shamelessly steal designs from online images, so it never hurts to ask!)

Is it authentic and clearly from a particular culture? Consider your pieces as part of that larger cultural context. Inform yourself about the culture this jewellery comes from as well as its cultural significance. If you’re buying jewellery from a seller in its culture of origin, ask after its meaning, its name and its history.

Treat jewellery respectfully. This is a total no-brainer, but you don’t want to be wearing antique jewellery carrying religious texts pinned on your butt, for example. Basically, you’d want your grandmother’s personal items being treated with love and respect, too, after all, and that is no different for other people’s grandmothers.

With awareness and acknowledgement of the culture your pieces come from, understanding their cultural significance and using your platforms to be vocal about both, you can do both: admire and celebrate beautiful pieces and support and amplify the voices of communities whose heritage this is!

Never miss a thing on jewellery discoveries, news and exhibitions? Join the Jewellery List and find them in your inbox each month!

Looking for background on your jewellery? Have a look at the courses – from dowry jewellery to amulets, there is so much available on the world of jewellery from North Africa & Southwest Asia!

References

[1] An excellent start is this blog, or this one

[2] Wolfgang Grulke shows such incorporation in his book Adorned by Nature

See also this two-part blog by Jenna Nordman on intellectual property and commercial cultural appropriation.

The Bedouin Silver blog gives credit where credit is due! Transparent referencing and citing sources helps us all grow. Would you like to do the same and quote this article? Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

The Bedouin Silver Jewellery Blog: Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery, and obtained her PhD at Leiden University on jewellery, informal ritual and collections. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only. Sigrid strongly believes in accessibility of knowledge, and aims to provide reliable and trustworthy content: that’s why the Bedouin Silver blog provides references and citations.

Cultural appropriation vs appreciation

Cultural appropriation vs appreciation

basics you need to know

Cultural appropriation vs cultural appreciation

Updated Jan 11, 2024

Cultural appropriation: you have probably heard a lot about it in the context of ethnic jewellery, but what is it, exactly? And what is the difference with cultural appreciation? This quick overview gives you the basics.

What is cultural appropriation?

Cultural appropriation refers to the adoption or use of elements of one culture by members of another culture, without proper understanding, respect, or permission.

It often involves an unequal power dynamic in which the appropriating culture has more power and privilege than the culture being appropriated. It may result in the trivialization, exoticizing or misrepresentation of the appropriated culture and its elements.

What is cultural appreciation?

Cultural appreciation refers to the respectful and informed understanding and engagement with elements of another culture. It involves learning about and gaining an understanding of the cultural context, history and significance of the elements in question, and being vocal about these.

Appreciation involves a deeper understanding and respect for other cultures, putting these cultures centrally, and amplifying their voices.

What is the main difference between appropriation and appreciation?

Basically, the difference between cultural appropriation and cultural appreciation is the context in which the elements of the culture are used, and the intent behind it.

Cultural appropriation is often done with little regard for the culture being taken from, and is exploitative or disrespectful. Think fashion houses adopting styles or motifs without acknowledging, crediting and supporting the cultures they are traditionally used in.

On the other hand, cultural appreciation is based in respect and understanding, and aimed at actively supporting the culture borrowed from.

Of course, the field of cultural appropriation is endlessly more complex than these three points. So this blog continues with the question ‘Can I wear ethnic jewellery?‘ in which I explore the difference between appropriation and appreciation further, and also discuss the role of history!

Want to learn more about the background of jewellery? The courses might be just the thing for you: have a look at them here!

Browse more blog articles on the world of jewellery here!

Never miss out on a new article and other jewellery news? Join the Jewellery List and have them delivered in your inbox!

References

An excellent start to read more is this blog, or this one.

The Atlantic discussed the difference in this article

Would you like to quote this article? Please do! Here’s how:

S. van Roode, [write the title as you see it above this post], published on the Bedouin Silver website [paste the exact link to this article], accessed on [the date you are reading this article and decided it was useful for you].

Sigrid van Roode

Sigrid van Roode is an archeologist, ethnographer and jewellery historian. Her main field of expertise is jewellery from North Africa and Southwest Asia, as well as archaeological and archaeological revival jewellery. She has authored several books on jewellery. Sigrid has lectured for the National Museum of Antiquities in Leiden, Turquoise Mountain Jordan, and many others. She provides consultancy and research on jewellery collections for both museums and private collections, teaches courses and curates exhibitions. She is not involved in the business of buying and selling jewellery, and focuses on research, knowledge production, and education only.